пiдривник свiдомостi
сегодня попалась в руки книга с хокку Мацуо Басё. Не то чтобы в первый раз, просто была опять снята с полки на полчаса. Тут же нашлись два прекрасных момента, вернее, двузначных.
Предисловие к одному хокку:
"В доме Кавано Сёха стояли в надтреснутой вазе стебли цветущей дыни, рядом лежала цитра без струн, капли воды сочились и, падая на цитру, заствляли её звучать".
Тонко подмеченная, еле уловимая картина, хоть и очень обыкновенная на первый взгляд - сама природа играет на инструменте. Интересное наблюдение, которое Басё, однако, не обыграл в следующем за ним хокку.
Стебли цветущеё дыни.
Падают, падают капли со звоном...
Или это - "цветы забвенья"?
И ещё одно трёхстишье:
Вот причуда знатока!
На цветок без аромата
Опустился мотылёк.
Мне показалось, что оно, может, и не совсем про мотылька...
Предисловие к одному хокку:
"В доме Кавано Сёха стояли в надтреснутой вазе стебли цветущей дыни, рядом лежала цитра без струн, капли воды сочились и, падая на цитру, заствляли её звучать".
Тонко подмеченная, еле уловимая картина, хоть и очень обыкновенная на первый взгляд - сама природа играет на инструменте. Интересное наблюдение, которое Басё, однако, не обыграл в следующем за ним хокку.
Стебли цветущеё дыни.
Падают, падают капли со звоном...
Или это - "цветы забвенья"?
И ещё одно трёхстишье:
Вот причуда знатока!
На цветок без аромата
Опустился мотылёк.
Мне показалось, что оно, может, и не совсем про мотылька...
